das L200 Handbuch der Werkstatt

Mehr
24 Feb 2007 00:48 #51 von huckepack
huckepack antwortete auf das L200 Handbuch der Werkstatt
Vor mehr als 25 Jahren habe ich f?r zwei Semester an der VHS Spanisch gelernt. F?r mehr als Br?tchen kaufen reicht das heute nicht mehr. Wir werden wohl auch weiterhin mit dem seltsamen Englisch leben m?ssen. Ich habe ihn nur gefragt, ob man in Spanien ?berall rumkurven darf.

Ola cokybe

What`s your name in real life? It`s long ago I studied Spanish for a short time. Please insert here your Spanish words and the English translation.

Gruß Uwe

Ranger mit selbst ausgebauter Wohnkabine

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

Mehr
24 Feb 2007 00:57 #52 von cokybe
cokybe antwortete auf das L200 Handbuch der Werkstatt
Mi nombre es Antonio, y el problema es que no encuentro ning?n programa que sea bueno de verdad para traducir.
Aunque tambi?n pienso que si hay faltas de ortograf?a el programa no sabe traducirlas.

My name is Antonio, and the problem the fact is that I do not find a program that good-hearted SFA in reality stops to translate.
Although also I think that if program has lacks of orthography he does not know how to translate them.

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

  • Elki
  • Elkis Avatar
  • Offline
  • Moderator
  • Moderator
  • L200 Club rocks!
Mehr
24 Feb 2007 01:28 #53 von Elki
Elki antwortete auf das L200 Handbuch der Werkstatt
@uwe- des hab ich verstanden ;o)

@Antonio
so far ir works pretty well i Think :wink:

Ciao
Elke

life is a rollercoaster - gotta ride it -- in a pickuptruck :D

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

Mehr
24 Feb 2007 01:41 #54 von huckepack
huckepack antwortete auf das L200 Handbuch der Werkstatt
Antonio, please try this translation program. Select Spanish-German translation

http://www.online-translator.com/text.asp?lang=en

Your Spanish words from 00:57 in German

Mein Name ist Antonio, und das Problem ist, dass ich kein Programm treffe, das ist tats?chlich gut um+ zu ?bersetzen. Obwohl ich auch denke, dass das Programm, wenn es orthographische Fehler gibt, sie nicht zu ?bersetzen wei?.

Gruß Uwe

Ranger mit selbst ausgebauter Wohnkabine

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

  • Elki
  • Elkis Avatar
  • Offline
  • Moderator
  • Moderator
  • L200 Club rocks!
Mehr
24 Feb 2007 01:50 #55 von Elki
Elki antwortete auf das L200 Handbuch der Werkstatt
klingt richtig gut!!!

Sounds very correct - you should try it, Antonio!

life is a rollercoaster - gotta ride it -- in a pickuptruck :D

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

Mehr
24 Feb 2007 13:54 #56 von cokybe
cokybe antwortete auf das L200 Handbuch der Werkstatt
Es scheint, dass dieser ?bersetzer gut geht. Mir sagen, wenn er gut verstanden wird.

It seems that this translator is fine. To say to me if it is understood well.

Parece que va bien este traductor .
Decirme si se entiende bien.

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

Moderatoren: OffRoad-Ranger
Ladezeit der Seite: 0.023 Sekunden